Ayub 25:6
TSK | Full Life Study Bible |
manusia(TB/TL) <0582> [How much less, etc.] The original is degradingly expressive: "How much less {enosh,} miserable man, who is a worm; and the son of Adam, who is {tol‰„h,} a maggot." |
berenga, anak manusia, Mazm 80:18; 144:3; Yeh 2:1 [Semua] adalah ulat! Ayub 4:19; [Lihat FULL. Ayub 4:19]; Ayub 7:5; [Lihat FULL. Ayub 7:5] [Semua] |
Mazmur 146:3-4
TSK | Full Life Study Bible |
percaya(TB)/harap(TL) <0982> [Put.] keselamatan(TB)/selamat(TL) <08668> [help. or, salvation.] |
para bangsawan, anak manusia Mazm 60:13; Mazm 108:13; [Lihat FULL. Mazm 108:13]; Yes 2:22 [Semua] |
nyawanya(TB/TL) <07307> [His breath.] kembali(TB/TL) <07725> [he returneth.] maksud-maksudnya(TB)/cahayanya(TL) <06250> [his thoughts.] |
ke tanah; Kej 3:19; [Lihat FULL. Kej 3:19]; Ayub 7:21; [Lihat FULL. Ayub 7:21]; Mazm 103:14; Pengkh 12:7 [Semua] juga lenyaplah |
Yesaya 51:12
TSK | Full Life Study Bible |
[I, am he.] takut(TB/TL) <03372> [that thou.] |
yang menghibur Yes 40:1; [Lihat FULL. Yes 40:1]; 2Kor 1:4; [Lihat FULL. 2Kor 1:4] [Semua] engkau takut 2Raj 1:15; [Lihat FULL. 2Raj 1:15] terhadap manusia Yes 2:22; [Lihat FULL. Yes 2:22] seperti rumput, Yes 15:6; [Lihat FULL. Yes 15:6]; Yes 40:6-7; 1Pet 1:24 [Semua] |